Om Henny Jensen – kvinden bag Your Missing Link
Mine kunder får ny luft med bedre oversættelser og bedre processer
Ja, du læste rigtigt.
Henny Jensen hjælper dig ikke kun med oversættelser af høj kvalitet.
Eller korrekturlæsning, validering og tekstoptimering.
Du kan også hyre mig til at skrive dine næste hjemmesidetekster – også salgssider af teknisk karakter – kundehistorier, case stories eller pressemeddelelser.
Alt sammen tekster, som får din virksomhed ud af mørket og frem i lyset, hvor den hører hjemme.
Udover at hamre i tastaturet, til det næsten smelter, hjælper jeg også med projektledelse og procesoptimering i din virksomhed. Så du sparer mange penge og opnår et bedre arbejdsflow.
Alt sammen til gavn for dine kunder og medarbejdere. Og for dig … For du får en stærkere bundlinje. Det lover jeg!
Hør bare, hvordan en glad kunde oplevede min løsning af en stor oversættelsesopgave med en blanding af juridisk og teknisk engelsk.
Kontakt mig på
+45 30 63 84 89
eller info@yml.dk
Når du kontakter Henny Jensen alias Your Missing Link, får du hurtigt svar. Som oftest kan jeg tage din opgave ind med kort varsel uanset størrelse.
Fantastisk indsats!
Samarbejdet med YML v/Henny Jensen har fungeret absolut gnidningsfrit og har gennem hele arbejdsprocessen været kendetegnet af faglig dygtighed, en stor professionalisme og generel smidighed. Henny tog alle uklarheder og spørgsmål op i tide og løste dem til vores store tilfredshed.
I projekter af en vis størrelse kan selv promiller blive til ganske betydelige beløb. Derfor er det absolut nødvendigt at sikre, at alle medarbejdere har en stor forståelse af projektets og kontraktens fulde omfang.
Da alle dokumenter og kontrakter i projektet foreligger på engelsk, valgte vi at få essentielle dele oversat til dansk. Resultatet har været et væsentligt øget kontraktkendskab på tværs af vores organisation.
Jeg takker på hele organisationens vegne for Hennys store indsats med denne opgave, og vi i Strukton Rail vil ikke tøve med at bruge YML v/Henny Jensen igen, skulle behovet opstå. Ligeledes kan vi varmt anbefale Henny til andre, der vægter smidighed og professionalisme i samarbejdet højt.
Hvem er Henny Jensen?
Det kan ikke siges med ganske få ord, men her får du et overblik.
Siden 2010 har jeg drevet YML v/Henny Jensen på freelancebasis som:
- Oversætter
- Tekstforfatter
- Forlagsredaktør
- Projektleder
- Konsulent
Jeg er erhvervssproglig korrespondent i engelsk og tysk fra CBS. På økonomisiden har jeg læst virksomhedsøkonomi på Niels Brock. En intensiv uddannelse som tekstforfatter er det også blevet til, og jeg er certificeret master i salgstekster hos Rikke Moos.
Tidligere har jeg arbejdet med administration, salg og markedsføring i teknisk tunge virksomheder som Atlas Copco Kompressorteknik A/S i trykluftsindustrien og Dan-Mekano A/S i den grafiske branche.
Derudover har jeg gennem hele min karriere ofte været projektleder på tværgående projekter af meget forskellig karakter.
Senest har jeg været projektleder på to filmprojekter lavet i et tæt samarbejde mellem TUR Forlag, BFA Transport og filmproducenten Berú, nu Schwung. Læs mere om busprojektet her og togprojektet her.
Min brede og lange erhvervserfaring inden for vidt forskellige arbejdsområder – og forretningsområder, ikke mindst – har givet mig en solid forståelse for, hvordan en forretning er skruet sammen. Det gavner dig som kunde, da jeg hurtigt kan sætte mig i dit sted.
I mange år har jeg været tilknyttet et undervisningsforlag, der udgiver læremidler til transportsektoren. Her har jeg arbejdet som forlagsredaktør på freelancebasis med ansvar for opdatering af bl.a. iBøger® og traditionelle fysiske udgivelser. Læs mere om samarbejdet med TUR Forlag herunder.
Vil du vide mere? Ring på 30 63 84 89.
Solide kompetencer, fremdrift og konkrete resultater
Henny har gennem mere end 10 år været tilknyttet TUR Forlag, hvor hun med sikker hånd har løst alle de klassiske opgaver, der knytter sig til fagbogsredaktion og redaktion af læremidler. Da jeg indtrådte som forlagschef i 2021 blev jeg hurtigt bekendt med Hennys meget solide og driftssikre kompetencer, og jeg ønskede derfor at knytte Henny endnu tættere til TUR Forlag. Gevinsten ved dette var ikke blot Hennys stabile indsats med udgivelserne, men også hendes konstruktive og velbegrundede input til forlagets redaktionelle udvikling.
Alle aftaler og deadlines bliver overholdt af Henny som det mest selvfølgelige, hvilket er en gave i enhver redaktionel sammenhæng. Som ansvarlig for den redaktionelle ledelse af forlaget kunne jeg desuden være sikker på, at Henny nok skulle gøre opmærksom på aftaler samt anden information fra fagredaktører og andre bidragydere. Det betød, at jeg kunne have fuldstændig tillid til Henny i enhver opgaveløsning.
Henny kan uden tvivl skabe fremdrift og konkrete resultater i alle redaktionelle sammenhænge, og jeg vil derfor anbefale ethvert forlag at gøre brug af Hennys stærke kompetencer – det vil man ikke fortryde!


Hvad er min mission?
Min mission er at være det led i kæden, du mangler for at binde tingene sammen.
Så du kan frigøre ressourcer, fokusere på din kerneforretning – og tjene flere penge.
Deraf navnet Your Missing Link.
Se for eksempel, hvordan jeg hjalp en kunde med at spare mange penge og samtidig effektivisere arbejdsrutiner.
En anden kunde opnåede betydeligt forbedrede produkttekster efter min validering af de tekniske termer.
Hvad kan du forvente af mig?
Kvalitet er mit altoverskyggende varemærke. Derfor hører jeg ikke til blandt de billigste leverandører.
Jeg bruger meget tid på at researche, når jeg løser en oversættelsesopgave. Det gør jeg for at være sikker på, at jeg bruger de korrekte ord og begreber i konteksten. Derved adskiller jeg mig fra flertallet af oversættere. Og når jeg skriver tekster, sætter jeg mig grundigt ind i emnet.
Det samme gælder procesoptimering. Jeg undersøger omhyggeligt muligheder og konsekvenser, før jeg peger på en løsning. Og sørger for en løbende dialog, så alle involverede parter er med i forandringsprocessen.
Hyrer du mig til en procesoptimeringsopgave, slipper jeg den ikke, før opgaven er løst, og interessenterne er tilfredse med leverancen.
Pris og kvalitet hænger sammen. Og ser du mere på prisen end på kvaliteten, er du velkommen til at kontakte en af mine kolleger.
Hvem er du?
Du er en virksomhed, der mangler hjælp til oversættelser, skrivning af effektive salgstekster eller korrekturlæsning.
Eller du er en stor eller mellemstor virksomhed, der har brug for hjælp til at effektivisere arbejdsgange, skabe større arbejdsglæde og en bedre bundlinje.
Her er et lille udpluk af kunder, jeg løbende løser opgaver for:
::
- AMPLEXOR Life Sciences
- Atlas Copco Kompressorteknik A/S
- Atlas Copco Industrial Technique
- Atlas Copco Power Technique
- Atlas Copco Rental
- ISS Facility Services A/S
- Nærenergi Danmark A/S
- Sherex Europe
- Strukton Rail A/S
- Transporterhvervets Uddannelser
- TUR Forlag
- Visutech A/S
7 skarpe om Henny Jensen
- Struktur, disciplin og Excel-ark er plusord i min ordbog
- Jeg går på barrikaderne for det danske sprog
- Selv om mit skrivebord ikke altid bærer præg af det, er jeg et ordensmenneske
- „At rejse er at leve‟ har jeg til fælles med H.C. Andersen – working holidays er bedst i test
- Musik er en sindsstemning, der ikke kan forklares
- Sol, sommer og farvestrålende blomster gør mig eventyrligt glad
- Mit hjerte banker for det tidligere Dansk Vestindien